Free Web Site - Free Web Space and Site Hosting - Web Hosting - Internet Store and Ecommerce Solution Provider - High Speed Internet
Search the Web

Catholic Prayers


Our Father

Our Father, Who art in Heaven; hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.


Hail Mary

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.


Glory Be

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.


The Apostle's Creed

I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth. I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and was born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day He rose again. He ascended into Heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the Communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.


Hail, Holy Queen

Hail, Holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy towards us. And after this our exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

The Memorare of St. Bernard

Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who fled to thy protection, implored thy help, and sought thy intercession, was left unaided. Inspired with this confidence, I fly unto thee, O Virgin of virgins, my Mother; to thee I come; before thee I stand sinful and sorrowful. O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions, but, in thy mercy, hear and answer me. Amen.


Guardian Angel

Guardian Angel from heaven so bright,
Watching beside me to lead me aright,
Fold thy wings round me, and guard me with love,
Softly sing songs to me of heaven above. Amen.

Sacraments

  1. Baptism
  2. Confirmation,
  3. Eucharist,
  4. Confession,
  5. Anointing,
  6. Holy Orders,
  7. Matrimony

The Ten Commandments

(Compare: ( Exodus 20:2-17, Deuteronomy 5:6-21, Matt. 19:16-21); "I am the Lord your God:"
  1. "You shall not have strange gods before me"
  2. "You shall not take the name of the Lord your God in vain.
  3. "Remember to keep holy the Lord's Day."
  4. "Honor your father and your mother."
  5. "You shall not kill."
  6. "You shall not commit adultery"
  7. "You shall not steal"
  8. "You shall not bear false witness against your neighbor."
  9. "You shall not covet your neighbor's wife."
  10. "You shall not covet your neighbor's goods."

The sign of cross

Im the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen.

Grace Before and After Meals

Before: Bless us, O Lord! and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord. Amen.

After: We give Thee thanks for all Thy benefits, O Almighty God, who livest and reignest world without end. Amen. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.



Catholic Prayers in Polish

Our Father (in Polish)

Ojcze nasz, kto`rys` jest w Niebie, s`wie`c` sie` Imie` Twoje, przyjdz` Kro`lestwo Twoje, ba`dz` wola Twoja, jako w Niebie, tak i na ziemi, chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpus`c` nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom, i nie wo`dz` nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode zl`ego. Amen.

Hail Mary (in Polish)

Zdrowas` Mario, l`aski pel`na Pan z Toba`, bl`gosl`awionas` Ty mie`dzy niewiastami i bl`ogosl`awiony owoc z|ywota Twojego Jezus,
S`wie`ta Mario, Matko Boz|a, mo`dl sie` za nami grzesznymi teraz i w godzine` s`mierci naszej. Amen.

Glory Be (in Polish)

Chwal`a Ojcu i Synowi i Duchowi S`wie`temu jak byl`a na pocza`tku, teraz i zawsze i na wieki wieko`w. Amen.

The Apostle's Creed (in Polish)

Wierze` w Boga, Ojca wszechmoga`cego Stworzyciela nieba i ziemi, i w Jezusa Chrystusa, Syna Jego Jedynego Pana naszego, kto`ry sie` pocza`l` z Ducha S`wie`tego, narodzil` sie` z Maryi Panny, ume`czon pod Ponckim Pil`atem, ukrzyz|owan, umarl` i pogrzebion, zsta`pil` do piekiel`, trzeciego dnia zmartwychwstal`, wsta`pil` na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca Wszechmoga`cego, stamta`d przyjdzie sa`dzic` z|ywych i umarl`ych. Wierze` w Ducha S`wie`tego, s`wie`ty Kos`cio`l` powszechny, S`wie`tych obcowanie, grzecho`w odpuszczenie, cial`a zmartwychwstanie, z|ywot wieczny. Amen

Under Your Protection (in Polish)

Pod Twoja` obrone` uciekamy sie`, S`wie`ta Boz|a Rodzicielko, naszymi pros`bami racz nie gardzic` w potrzebach naszych, ale od wszelakich zl`ych przygo`d racz nas zawsze wybawiac`. Panno chwalebna i bl`ogosl`awiona O Pani nasza, Ore`downiczko nasza, Pos`redniczko nasza, Pocieszycielko nasza, z Synem swoim nas pojednaj, Synowi swojemu nas polecaj, swojemu Synowi nas oddawaj.

Guardian Angel in Polish

Aniele Boz|y, stro`z|u mo`j, ty zawsze przy mnie sto`j, rano, wieczo`r, we dnie, w nocy ba`dz` mi zawsze ku pomocy. Strzez: duszy i cial`a mego i zaprowadz` mnie do z|ywota wiecznego. Amen.

Grace Before and After Meals

Before: Pobl`ogosl`aw Panie Boz|e nas i te dary, kto`re z Twojej opacznos`ci spoz|ywac` mamy. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

After: Dzie`kujemy Ci, Panie Boz|e, za wszystkie dobrodziejstwa Twoje. Kto`ry z|yjesz i kro`lujesz na wieki wieko`w. Amen.


The sign of cross (in Polish)

W imie` Ojca i Syna i Ducha S`wie`tego. Amen ;

The Ten Commandments

Jam jest Pan, Bo`g two`j, kto`rym cie` wywio`dl` z ziemi egipskiej, z domu niewoli.
  1. Nie` be`dziesz mial` bogo`w cudzych przede Mna`
  2. Nie be`dziesz bral` imienia Pana Boga swego na daremno
  3. Pamie`taj, abys` dzies` s`wie`ty s`wie`cil`.
  4. Czcij ojca i matkę swoja`, aby ci sie` dobrze powodzil`o i asbys` dl`ugo z|yl` na ziemi
  5. Nie zabijaj
  6. Nie cudzołóż
  7. Nie kradnij
  8. Nie mo`w fal`szywego s`wiadectwa przeciw bliz`niemu swemu
  9. Nie poz|a`daj z|ony bliz`niego swego
  10. Ani z|adnej rzeczy, kto`ra jego jest
BĘDZIESZ MIŁOWAŁ PANA BOGA SWEGO CAŁYM SWOIM SERCEM, CAŁĄ SWOJĄ DUSZĄ I CAŁYM SWOIM UMYSŁEM, A SWEGO BLIŹNIEGO JAK SIEBIE SAMEGO

Catholic Prayers in German

Our Father (in German)

Vater unser im Himmel, Geheiligt werde Dein Name, Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.

Hail Mary (in German)

Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeiet unter den Weibern und gebenedeiet ist die Frucht Deines Leibes Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.

Glory Be (in German)

Ehre sei dem Vater, und dem Sohn, und dem Heiligen Geist wie im Anfang so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

The Apostle's Creed (in German)

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel, er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten, und das ewige Leben. Amen

Under Your Protection (in German)

Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir heilige Gottesmutter. Verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöten sondern errette uns jederzeit aus allen Gefahren o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin. Führe uns zu deinem Sohne, empfiel uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne.

Guardian Angel (in German)

Der du mein Beschützer seist Engel Gottes, steh mir bei. In der Nacht, am Tage auch, immer wenn ich deine Hilfe brauch'. Beschütz meinen Leib und meine Seele und führe mich zum ewigen Leben. Amen.

The sign of cross (in German)

Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen

The Ten Commandments

Ich bin Herr Dein Gott
  1. Du sollst keine anderen Götter neben mir haben
  2. Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren
  3. Gedenke, daß du den Tag des Herrn heiligst.
  4. Du sollst Vater und Mutter ehren, auf daß es dir wohlgehe und du lange lebest auf Erden..
  5. Du sollst nicht töten
  6. Du sollst nicht ehebrechen
  7. Du sollst nicht stehlen
  8. Du sollst nicht kein falsches Zeugnis geben wider deinem Nächsten.
  9. Du sollst nicht begehren deinmes Nächsten Frau
  10. Du sollst nicht begehren deinmes Nächsten Hab und Gut



Catholic Prayers in Latin

Our Father (in Latin)

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.

Hail Mary (in Latin)

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.

Glory Be (in Latin)

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

The Apostle's Creed (in Latin)

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.

The sign of cross (in Latin)

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen


Ta strona znajduje się na serwerze bezpłatnych kont i stron OptimusNet http://friko.onet.pl/